Berthoud Anne-Claude

Berthoud Anne-Claude

Coordonnées Curriculum Recherches Enseignements Publications
e-mail : Anne-Claude.Berthoud@unil.ch
Page personnelle : http://www.unil.ch/sli/anneclaudeberthoud

Faculté des lettres

Section de langues et civilisations slaves et de l'Asie du Sud
Fonction(s): Professeure honoraire

Centre de linguistique et des sciences du langage
Fonction(s): Professeure honoraire

Sect. des sc. du lang. et de l'inf.
Quartier UNIL-Chamberonne
Bâtiment Anthropole
CH - 1015 Lausanne

021 692 30 56

Anne-Claude Berthoud

Mots clés

Analyse conversationnelle
Approche énonciative
Bilinguisme
Enseignement bilingue
Grammaire de l'interaction
Linguistique de l'acquisition
Linguistique de l'énonciation
Plurilinguisme
Politique linguistique


Retour

TOP ^

Ouvrages

2017
Capture d’écran 2018-01-10 à 16.04.12.png

Berthoud A.-C., « La diversité des langues au service de la science : un défi majeur », Actes de l’Académie Nationale des Sciences, Belles-lettres et Arts de Bordeaux, Tome XLI, 2016, 261-276.

Les travaux des académiciens ont commencé à être publiés à partir de 1715, peu après la création de l’Académie, et depuis 1819 l’Académie édite des Actes annuels.
Depuis près de 200 ans, ces Actes présentent l’intégralité des séances qui ont été tenues : communications des membres, discours de réception des nouveaux académiciens, In memoriam des membres disparus, ainsi que la liste des membres, résidants, correspondants, associés… La collection de ces Actes constitue ainsi la véritable mémoire de l’Académie.

Les Actes de l'année 2016 comprennent 440 pages, avec de nombreuses illustrations. Ils contiennent 7 communications de membres résidants, ainsi que les présentations de 8 réceptions de nouveaux membres.

Site de l'éditeur

 

2016.11.07_JORNADA_CPF.jpg

Berthoud A.-C., « Le défi du multilinguisme pour l’enseignement supérieur et la recherche », Actes de la Secona Jornada de la Catèdra Pompeu Fabra, El multilinhuime en blanc i negre, Barcelona, 10 i 11 novembre del 201, 19-28.

 

2014

Berthoud A.-C, Burger M. (dirs.), Repenser le rôle des pratiques langagières dans la constitution des espaces sociaux contemporains, Bruxelles: De Boeck, 2014.

Comment et pourquoi les chercheurs dans le domaine des sciences du langage rencontrent-ils les acteurs des champs pratiques : les médias, l’éducation, l’économie, la santé ? Et pour quels enjeux ? La linguistique impliquée représente dans le champ une nouvelle posture qui se donne pour objectif de répondre en partie à ce questionnement. Partant du postulat que les pratiques langagières servent tout à la fois à révéler et à construire des espaces sociaux, la linguistique impliquée considère la dynamique des espaces sociaux contemporains « en tension » souvent délicate pour les acteurs des terrains. Par exemple, comment concilier la réalité plurilingue des pratiques de l’économie en entreprise ou de la recherche scientifique tout en satisfaisant l’exigence de monolinguisme souvent imposée par le biais de la lingua franca que représente l’anglais ? Ou comment faire coïncider dans le domaine des médias un ancrage, une audience et des enjeux régionaux avec des exigences transnationales et globalisées ? En neuf contributions, des linguistes spécialistes de l’analyse des pratiques langagières proposent un regard innovant sur le rôle du langage dans la constitution des espaces sociaux contemporains en considérant des situations institutionnelles et professionnelles variées : milieux journalistique, économique, scientifique, médical, de l’éducation ou de la formation professionnelle. Le livre s’adresse particulièrement aux chercheurs et enseignants en sciences du langage et de la communication. Par la réflexion sur le rôle régulateur de tension des pratiques langagières, il intéressera également les formateurs professionnels.

Site de l'éditeur

 

2013

Berthoud A.-C., Grin F. & Lüdi G. (dirs.), Exploring the Dynamics of Multilingualism: The DYLAN Project, Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2013.

This book addresses the meanings and implications of multilingualism and its uses in a context of rapid changes, in Europe and around the world. All types of organisations, including the political institutions of the European Union, universities and private-sector companies must rise to the many challenges posed by operating in a multilingual environment. This requires them, in particular, to make the best use of speakers’ very diverse linguistic repertoires. The contributions in this volume, which stem from the DYLAN research project financed by the European Commission as part of its Sixth Framework Programme, examine at close range how these repertoires develop, how they change and how actors adapt skilfully the use of their repertoires to different objectives and conditions. These different strategies are also examined in terms of their capacity to ensure efficient and fair communication in a multilingual Europe. Careful observation of actors’ multilingual practices reveals finely tuned communicational strategies drawing on a wide range of different languages, including national languages, minority languages and lingue franche. Understanding these practices, their meaning and their implications, helps to show in what way and under what conditions they are not merely a response to a problem, but an asset for political institutions, universities and business.

Site de l'éditeur

 

Suivez nous:        
Partagez: