Christophe Nihan

nihan_grd.png
 
Publié le:  05.11.09
Par:  Communication FTSR
 

Un nouveau professeur à l'Institut romand de sciences bibliques

Depuis le 1er août 2009, M. Christophe Nihan a été nommé professeur associé de Bible hébraïque.

Philippe Nihan est entré en fonction le 1er août 2009. Sa thèse, intitulée From Priestly Torah to Pentateuch : A Study in the Composition of the Book of Leviticus, soutenue en 2005 et publiée en 2007 chez Mohr Siebeck, à Tübingen, lui a valu en 2006 le prix "Paul-Chapuis Secrétan" de l'Université de Lausanne.

De 2006 à 2009, M. Nihan a travaillé comme maître d'enseignement et de recherche à l'Université de Genève. Ses principaux domaines de spécialisation sont l'histoire de l'Israël ancien au premier millénaire avant notre ère ainsi que les origines de la Bible juive, domaines dans lesquels il a publié de nombreux travaux en anglais et en français.

De 2008 à 2009, il a également été chercheur invité à l'Université de Bochum (Allemagne) dans le cadre du programme du ministère allemand pour l'éducation et la recherche "Dynamics in the History of Religions between Asia and Europe" où il a notamment participé à la mise sur pied d'une série de colloques sur les notions du pur et de l'impur dans les religions de l'antiquité méditerranéenne. Il a pu en outre développer dans ce cadre de nombreux contacts avec des spécialistes de l'histoire et de la sociologie des religions.

Parmi ses publications, M. Nihan a également co-édité en 2004 une Introduction à l'Ancien Testament, qui a été traduite dans plusieurs langues, ainsi qu'un Manuel d'exégèse de l'Ancien Testament publié fin 2008. Ses recherches actuelles portent notamment sur l'histoire du canon juif, ainsi que sur la fonction des catégories du pur et de l'impur pour la constitution du judaïsme dans une perspective d'histoire et de sociologie des religions. Sa venue à Lausanne permet de renforcer et de développer l'étude du judaïsme et de la littérature juive aux premiers siècles avant notre ère.

 

Les liens:

 

Suivez nous:    
Partagez: