Présentation
Aurélie Bischofberger (née en 1991) commence à travailler à l’Institut romand des sciences bibliques en août 2016 comme assistante de Bible hébraïque et Histoire de l’Israël ancien et débute une recherche sur les traductions arabes médiévales du Lévitique sous la supervision des Professeurs Christophe Nihan (Lausanne) et Meira Polliack (Tel Aviv) en 2017. Sa thèse, intitulée « Arabic Versions of Leviticus 11: A Comprehensive Approach of Manuscript Evidence, Translation Techniques and Genetic Affiliations », est financée par le FNS depuis juin 2019 (http://p3.snf.ch/Project-185373).
De 2010 à 2016, Aurélie a étudié l’arabe et l’hébreu à l’Université de Genève (B.A. en 2013), effectué plusieurs séjours linguistiques à Jérusalem et approfondi ses connaissances des langues sémitiques et des études juives à Heidelberg (M.A. en 2016). Son mémoire portait sur la comparaison linguistique et textuelle de traditions orales néo-araméennes de l’histoire de Joseph en Égypte avec la version syriaque de la Bible.