Une conférence interdisciplinaire sur les textes pratiques dans l’Europe romane
La conférence aborde, sous différents points de vue (historique, linguistique, paléographique, philologique), le document pratique, dans les différentes typologies qu’il a connues au sein de l’Europe romane médiévale.
Pour diverses raisons, l’intérêt nouveau pour l’étude des textes non littéraires représente un pas en avant pour l’histoire de la langue. D’une part, en raison de la quantité d’informations linguistiques que les textes pratiques permettent d’extraire: étant souvent des copies uniques (n’ayant pas passé par le filtre de la tradition manuscrite, composée de copies et d’adaptations linguistiques inévitables), les textes documentaires présentent une apparente authenticité qui permet de reconstruire des étapes anciennes des langues et des dialectes. D’autre part, les textes pratiques – même ceux ayant été copiés à plusieurs reprises pour être utilisés à différents endroits – sont des documents précieux non seulement pour les chercheurs en littérature, mais aussi pour tous ceux qui s’intéressent à la culture du Moyen Âge.
L’approche interdisciplinaire de la conférence permettra une étroite collaboration entre les historiens, les linguistes et les philologues afin de mettre en place des critères partagés permettant de récupérer des textes documentaires sous une forme tout aussi utile pour l’historien des institutions, de l’économie ou de la médecine, l’historien de la langue et l’historien de la culture écrite.
Lundi 24 février 2025
08h30 – Introduction
09h00 – Caterina Menichetti (Université de Lausanne et Université de Genève): Textes pratiques, textes littéraires, textes identitaires? Le dossier des règles monastiques du Midi occitanophone. (Avec des considérations de méthode)
09h30 – Yan Greub (Université de Genève): La localisation des textes pratiques. Quelques exemples, tirés en particulier des «Règles de saint Benoît»
10h00 – Discussion
10h30 – Pause
10h50 – Jérôme Hayez (Centre National de la Recherche Scientifique): Fonctions primaires des documents et usages des historiens et des philologues
11h20 – Elena Ferrazzi (Università Ca’ Foscari Venezia): «Lettere che Francescho rechò da Vignone aute d’amici di più parte»: per uno studio filologico e linguistico della corrispondenza privata di Francesco Datini del periodo avignonese
11h50 – Elisa D’Addino (Università di Torino et Université de Lausanne): Documenti volgari dell’Archivio comunale di Albenga: appalti di gabelle, galee e istruzioni per i muratori
12h20 – Discussion
12h50 – Repas
14h30 – María Jesús Torrens Álvarez (Consejo Superior de Investigación Científica): Dudas y certezas sobre los primeros documentos romances en Castilla
15h00 – Charles Mabille (Université de Lausanne): La tradición manuscrita del «Fuero Juzgo» y su transmisión hacia una propuesta de stemma codicum
15h30 – Andrea Maggi (Università degli Studi di Napoli Federico II): Filologia (e) diplomatica: per una critica dei testi documentari nel Regno di Napoli (sec. XV)
16h00 – Discussion
16h30 – Pause
16h50 - Atelier CUSO
Introduction de Lorenzo Tomasin (Université de Lausanne); discussion avec la participation des doctorant·e·s
Conférence de Daniele Baglioni (Università Ca’ Foscari Venezia): Le scritture pratiche allografiche al servizio della storia della lingua: qualche considerazione di metodo
Mardi 25 février 2025
08h30 – Marco Cursi (Università degli Studi di Napoli Federico II): Scritture pratiche e pratiche di scrittura: Leonardo e Michelangelo
09h00 – Luca Cantoni (Scuola Normale Superiore et Université de Lausanne): Lombardo e veneto nel libro di conti del gastaldo Isacato Torelli (Bolzano Vicentino, 1358-59)
09h30 – Discussion
10h00 – Pause
10h20 – Nicolò Magnani (OVI - Opera del Vocabolario Italiano CNR): Stereotipi sintattici nei capitolari medievali in volgare: un caso veneziano
10h50 – Francesca Valcamonico (Università degli Studi di Bergamo): Tempi verbali e testualità nelle deposizioni veneziane fra XIII e XIV secolo
11h20 – Discussion et conclusion des travaux
Non solo monumenti (3394 Ko)