Programme printemps-été 2004

Lundi 29 mars

20h00
Théâtre Vidy-Lausanne
5 av. Jacques-Dalcroze
Sous Chapiteau

Christian Uetz et Olivier Cadiot

Ces deux acrobates de la langue qui secouent syllabes et rimes au point de faire tomber le sens des mots nous feront partager leur virtuosité linguistique lors de deux lectures-performances, l'une en allemand, l'autre en français.

En collaboration avec les Rencontres culturelles

Lundi 3 mai

Université de Lausanne BFSH 2 - 1015 Dorigny salle 5081
15h15

Anne Weber - Conférence -

Née en Allemagne et résidant en France, Anne Weber est une créatrice hors du commun, puisqu'elle écrit et traduit aussi bien en allemand et en français. Dans le cadre du séminaire de traductologie, elle viendra parler de cette quadruple expérience

Lundi 24 mai

Université de Lausanne BFSH 2 - 1015 Dorigny salle 5081
15h15

Christine Lombez - Conférence -

Docteur ès lettres modernes, Christine Lombez est spécialiste des rapports de la poésie et de la traduction. Elle donnera un exposé intitulé : " Les "désespoirs" d'un traducteur. Lecture d'un poème de Goethe dans la version de Philippe Jaccottet ".

Mardi 8 juin

19h00
Vernissage dès 18h00
BCU D Palais de Rumine
Place de la Riponne, Lausanne

Hommage à Armel Guerne

Lecture plurilingue de textes originaux et de traductions du grand poète-traducteur né à Morges en 1911. A l'occasion du vernissage de l'exposition organisée par la BCU :
" Armel Guerne, entre le verbe et la foudre ".

Vendredi 2 juillet

20h00
Festival de la Cité
Place St-Maur, Lausanne

Hanna Johansen et Nicole Taubes

Hanna Johansen, née à Brême en 1939, vit aujour'hui en Suisse. Elle est traductrice de l'anglais et auteure de poèmes, de romans et de livres pour enfants. Sa traductrice, Nicole Taubes, lira en sa compagnie des extraits du roman Lena, à paraître chez Gallimard. En collaboration avec la revue Feux croisés.

Samedi 3 juillet

20h00
Festival de la Cité
Place St-Maur, Lausanne

Américo Ferrari et Norberto Gimelfarb

Américo Ferrari, poète et essayiste né au Pérou en 1929, s'est exil en Europe en 1951. Le thème de l'exil parcourt toute son oeuvre, dont nous découvrirons des extraits en espagnol et en français. Son traducteur, Norberto Gimelfarb, est tout à la fois linguiste, écrivain et spécialiste du tango, la musique de son pays d'origine. En collaboration avec la revue Feuxcroisés.

Dimanche 4 juillet

20h00
Festival de la Cité
Place St-Maur, Lausanne

Pierre Lepori et Julien Burri

Pierre Lepori et Julien Burri sont tous deux poètes et traducteurs, le premier écrit en italien, le second en français. Les deux jeunes auteurs suisses laisseront leurs voix dialoguer par des lectures en italien, en français, et en musique.

***2025***
image noel extraite leporello.jpg
Le CTL vous souhaite de belles fêtes et vous adresse ses meilleurs voeux pour la nouvelle année
Suivez nous:    
Partagez:
Anthropole - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 29 12
Fax +41 21 692 29 35