14e Symposium suisse pour traductrices et traducteurs littéraires
Retour détaillé sur le 14e Symposium suisse pour traductrices et traducteurs littéraires qui s'est tenu le 3 décembre 2022, à la Maison Rousseau et Littérature.
Cartographie de la traduction
Le thème du 14e Symposium suisse pour traductrices et traducteurs littéraires était : La cartographie de la traduction. L’art de dessiner et d’éditer une carte géographique était transposé à l’art de traduire. La traduction comme itinéraire que l’on peut suivre sur une carte, un art en perpétuel mouvement aux possibilités infinies. C’est avec ce fil rouge du mouvement que s’est déroulé ce 14e Symposium à la Maison Rousseau et Littérature à Genève. Ce lieu chargé d’histoire(s), qui a été la maison natale de Jean-Jacques Rousseau, a accueilli traducteurs professionnels et aspirants pour un moment d’échange et d’information.
À l'occasion de ce symposium, Annette Motta a recueilli les témoignages d'étudiantes en traduction littéraire (Programme de spécialisation en traduction littéraire de la Faculté des lettre de l'UNIL). Elle nous révèle quelques conseils: Opportunités & bons plans pour traducteurs en herbe