Des cours et des séminaires en traductologie sont dispensés dans le cadre de la section d'allemand de l'Université de Lausanne.
Formation de niveau Bachelor
Après une introduction à la traductologie, suivie d’un séminaire pour apprendre à lire, analyser et écrire des traductions en deuxième année du Bachelor, les étudiant·e·s de l’UNIL approfondissent leurs connaissances avec deux séminaires en troisième année du Bachelor au sujet de l’histoire et divers thèmes de la traduction littéraire.
Formation de niveau Master
Au niveau Master, les étudiant·e·s peuvent choisir de poursuivre leurs études dans le domaine de la traductologie. Un séminaire thématique leur est proposé chaque semestre, donné par l'une ou l'autre des Professeures de traductologie. Forts des bases théoriques et méthodologiques assimilées en bachelor, les étudiant·e·s pourront dès lors affiner leur analyse et approfondir un thème orienté par l'un des axes de travail suivants:
- la lecture comparative d'auteurs germanophones du XIXe siècle à aujourd'hui en traduction française ou vers d'autres langues européennes et des lectures comparatives d'auteurs européens du XIXe au XXIe siècle en traduction allemande,
- la discussion des théories de la traduction littéraire depuis le Moyen-Âge au XXIe siècle avec une attention particulière accordée au développement complémentaire et différencié des courants théoriques dans les différents espaces culturels,
- l'approche des champs sociologiques de la traduction littéraire en Suisse et en Europe,
- l'initiation au travail pratique de la traduction littéraire avec l'intervention de traducteurs·ices professionnel·le·s.
Cette offre d'enseignement est élargie par la collaboration de la Section d'allemand dans différents programmes de spécialisation (SPEC), parmi lesquels le Programme de spécialisation en traduction littéraire .