Programme de spécialisation en traduction littéraire
La Faculté des lettres de l'Université de Lausanne propose un programme de spécialisation dans le domaine de la traduction littéraire en allemand, anglais, espagnol, français, grec ancien, hindi, italien, latin et russe dans le cadre du Master à 120 crédits, en collaboration avec l'Institut littéraire suisse de la Haute Ecole des Arts de Berne et le Collège de traducteurs Looren. Ce programme comprend divers modules qui combinent la pratique de la traduction littéraire, la réflexion théorique et des stages dans le milieu du livre. Il est ouvert aux étudiant·e·s ayant à leur actif au moins deux des langues des sections concernées du programme et justifiant d'une très bonne connaissance dans ces deux langues et littératures. Ils bénéficieront des enseignements de la Faculté des lettres et de l'Institut littéraire suisse de la Haute Ecole des Arts de Berne.
Ce programme permet aussi d'élaborer un avant-projet de thèse et d'acquérir une première expérience professionnelle sous forme d'ateliers. Les intervenant·e·s sont des traducteurs et traductrices de renom, travaillant en Suisse ou à l'étranger. Les questions d'édition, de financement, tout comme celle du statut du traducteur·ice sont largement abordées dans une perspective professionnelle.
Renseignements : Prof. Irene Weber Henking, Irene.WeberHenking@unil.ch
Plus d'informations sur la page web du programme de spécialisation