Angela Sanmann, professeure associée à la Section d'allemand

Angela-Sanmann.jpg

Angela Sanmann a été nommée professeure assistante en traductologie à la Section d'allemand le 1er août 2015. Elle a été depuis nommée professeure associée le 1er août 2021.

En 2012, Angela Sanmann a soutenu une thèse (en cotutelle Berlin/Nantes), intitulée Poetische Interaktion. Französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun.

Elle a ensuite travaillé au Bureau du Livre de l’Ambassade de France à Berlin et dans la maison d’édition C.H. Beck à Munich. Parallèlement, elle a mené une activité de lectrice et de traductrice littéraire, notamment du français vers l’allemand. Ses dernières traductions publiées:

  • Larry Tremblay: Der Name meines Bruders (C.H. Beck 2015),
  • Emmanuèle Bernheim: Alles ist gutgegangen (Hanser Berlin 2014),
  • Aurélie Filippetti: Die letzten Tage der Arbeiterklasse (S. Fischer 2014).

Angela Sanmann travaille dans le domaine de la traductologie et s’intéresse notamment à la traduction poétique, aux transferts culturels européens et au rôle des femmes traductrices.

TOP ^

Suivez nous:          
Partagez: