Portrait de Jean-Baptiste Para

Biobliographie | Entretiens
 

Biobliographie

Jean-Baptiste Para est né à Paris en 1956. Poète et critique d’art, il est rédacteur en chef de la revue littéraire Europe. Il a reçu le prix Apollinaire pour son recueil La Faim des ombres (Obsidiane, 2006). On lui doit des traductions en français de poètes et d’écrivains italiens (Camillo Sbarbaro, Cristina Campo, Giorgio Manganelli, Antonio Tabucchi, Giuseppe Conte…) et de poètes russes (Vera Pavlova, Nikolaï Zabolotski…). Son activité de traducteur a été récompensée par le prix Laure Bataillon, le prix Nelly Sachs et le prix Étienne Dolet. Il dirige la collection de poésie étrangère « D’une voix l’autre » aux éditions Cheyne.

 

Le pdf de la bibliographique détaillée :

GetFileAttachment.jpg

Entretiens

Quelques entretiens avec Jean-Baptiste Para sont disponibles ci-dessous:

Entretien avec Jean-Baptiste Para, Août/septembre 2017, "Poezibao", membre du jury du prix, a souhaité lui poser quelques questions sur son rapport avec les langues et sa pratique de traducteur. Jean-Baptiste Para répond à Florence Trocmé.

Le visage du poème apparaît lentement dans sa propre lumière, dans la revue "Secousse, Vingt-et-unième", le traducteur Jean-Baptiste Para répond aux questions de Marie Savoret et Elsa Pallot.

Une faim qui agrandit le monde, dans la revue "Le Matricule des anges", n°200. Pour Jean-Baptiste Para, si la littérature intervient dans nos vies et joue un rôle au sein de la cité, elle ne peut que se soustraire à la tyrannie des utilités quantifiables. Le traducteur répond aux questions d'Éric Dusset.

Traduire répond à une émotion, pour le journal "Le Courrier", article du 12 avril 2019. Traducteur de poésie et poète, Jean-Baptiste Para est bénéficiaire du Programme Gilbert Musy. Pour cette occasion, il a accepté l'entretien avec Anne Pitteloud.

Untitled  (159 Ko)

Jean-Baptiste Para par Geneviève Bridel, interview pour "Nez à nez" de la RTS (le 25.05.2019), l'occasion de faire le point sur la traduction poétique, cet art difficile mais nécessaire à la traduction littéraire.

À écouter ici: https://www.rts.ch/play/radio/nez-a-nez/audio/jean-baptiste-para-par-genevieve-bridel?id=10425050

Jean-Baptiste Para: "J'essaie de lutter contre la russophobie", entretien en russe pour "Nashagazeta" réalisé par Zaryna Salimova (mai 2019).

Le lien est le suivant: https://nashagazeta.ch/news/les-gens-de-chez-nous/zhan-batist-para-ya-starayus-borotsya-s-rusofobiey

***2025***
image noel extraite leporello.jpg
Le CTL vous souhaite de belles fêtes et vous adresse ses meilleurs voeux pour la nouvelle année
Suivez nous:    
Partagez:
Anthropole - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 29 12
Fax +41 21 692 29 35