Cette page propose des traductions standard pour la terminologie utilisée à l'UNIL.Pour garantir la cohérence des traductions dans les publications de l'UNIL, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir utiliser l'anglais britannique.
Cette page propose des traductions standard pour la terminologie utilisée à l'UNIL.Pour garantir la cohérence des traductions dans les publications de l'UNIL, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir utiliser l'anglais britannique.
Français | Anglais | Remarques |
Université de Lausanne | University of Lausanne | |
UNIL | UNIL | Attention, "UNIL" ne prend pas de déterminant. Il ne faut donc pas écrire "the UNIL". |
Centre Hospitalier Universitaire Vaudois Lausanne (CHUV Lausanne) | Lausanne University Hospital | |
Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) | Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) | Il existe une traduction non officielle souvent utilisée: Swiss Federal Institute of Technology Lausanne |
Haute école spécialisée (HES) | University of Applied Sciences (UAS) | |
Haute école pédagogique (HEP) | University of Teacher Education | |
Formation continue UNIL-EPFL | Continuing Education UNIL-EPFL |
Français | Anglais | Remarques |
Faculté de théologie et de sciences des religions | Faculty of Theology and Sciences of Religions | |
Faculté des lettres | Faculty of Arts | |
- Ecole de français langue étrangère | - School of French as a Foreign Language | |
- Cours de vacances | - Cours de vacances (Intensive French Courses) | |
Faculté de droit, de sciences criminelles et d’administration publique | Faculty of Law, Criminal Justice and Public Administration | |
- Ecole des sciences criminelles | School of Criminal Justice | |
Faculté des sciences sociales et politiques | Faculty of Social and Political Sciences | |
Faculté des hautes études commerciales | HEC Lausanne ou Faculty of Business and Economics |
|
Faculté des géosciences et de l'environnement | Faculty of Geosciences and Environment | |
Faculté de biologie et médecine | Faculty of Biology and Medicine | |
- Ecole de biologie | - School of Biology | |
- Ecole de médecine | - School of Medicine |
Le site internet Unisciences présente entre autres les instituts et centres de recherche. Ce site étant bilingue, il suffit de chercher le nom de l'institut en français et de voir sur la page anglaise la traduction proposée. Veuillez toutefois vérifier avec l'institut concerné que la traduction est toujours actuelle!
Français | Anglais | Remarques |
Corps enseignant | Teaching Staff | |
Corps professoral | Professorial Staff | |
Corps intermédiaire | Intermediary Staff | |
Professeur·e honoraire | Professor Emeritus | |
Professeur·e ordinaire | Full Professor | |
Professeur·e invité·e | Visiting Professor | |
Professeur·e associé·e | Associate Professor | |
Professeur·e assistant·e | Assistant Professor | |
Professeur·e titulaire | Adjunct Professor | |
Professeur·e assistant·e en prétitularisation conditionnelle | Tenure-Track Assistant Professor | |
Maître d'enseignement et de recherche | Senior Lecturer | |
Maître assistant·e | Lecturer | |
Premier·ère assistant·e | Junior Lecturer | |
Assistant·e de recherche | Research Assistant | |
Privat-docent·e | Privat-Docent |
Français | Anglais | Remarques |
Direction | Rectorate | |
Recteur·trice | Rector | |
Adjoint·e de la Rectrice ou du Recteur | Assistant to the Rector | |
Vice-recteur·trice "Enseignement" | Vice-Rector "Teaching" | |
Vice-recteur·trice "Recherche" | Vice-Rector "Research" | |
Vice-recteur·trice "Relations extérieures et communication scientifique" | Vice-Rector "External Relations and Scientific Communication" | |
Vice-recteur·trice "Egalité, diversité et carrières" | Vice-Rector "Equality, Diversity and Careers" | |
Vice-recteur·trice "Ressources humaines" | Vice-Rector "Human Resources" | |
Vice-recteur·trice "Transition écologique et campus" | Vice-Rector "Ecological Transition and Campus" | |
Adjoint·e de la Vice-rectrice ou du Vice-recteur | Assistant to the Vice-rector | |
Secrétaire général | General Secretary |
Français | Anglais | Remarques |
Chef·fe de service | Head of Service | |
Adjoint·e du chef de service ou de la cheffe de service | Deputy Head of Service |
Français | Anglais | Remarques |
Décanat | Deanship | |
Doyen·ne | Dean | |
Vice-doyen·ne | Vice-Dean | |
Adjoint·e de faculté | Faculty Assistant |
Français | Anglais | Remarques |
Baccalauréat universitaire | Bachelor | |
Maîtrise universitaire | Master | |
Doctorat | Doctorate | |
Formation continue | Continuing Education | |
Année préparatoire | Preparatory Year | Cursus de l'EFLE |
Diplôme | Diploma | Diplôme de l'EFLE |
Pour la traduction officielle des intitulés des programmes offerts par les facultés de l'UNIL, veuillez consulter le site internet Formations qui est entièrement bilingue.
Français | Anglais | Remarques |
Service des immatriculations et inscriptions | Admissions Service | |
Service des relations internationales | International Relations Office | |
Service des affaires sociales et de la mobilité étudiante | Social Affairs and Student Mobility | |
Service d'orientation et carrières | Vocational Guidance and Careers Service | |
Centre de soutien à l'enseignement | Centre for Teaching and Learning | |
Centre informatique | IT Services | |
Service des sports universitaires | University Sports Service |
Marc Pilloud
Service des relations internationales
Château de Dorigny
UNIL-Chamberonne
CH-1015 Lausanne
Tél.: 021 692 20 23
Courriel