| Mises à jour et code source
| Collaborateurs
| Description
| Le logigramme
Date | Eléments concernés | Informations sur les mises à jour version française |
---|---|---|
19 juin 2019 | Première mise en ligne de Papago | L'outil de conseil personnalisé Papago a été mis en ligne pour la première fois. |
1 juillet 2019 | Redirection vers les fiches personalisées | L'application a été mise à jour pour mener directement vers les fiches-réponse sans passer par le service de raccourci de liens kutt.it. Ceci devrait assurer une meilleure disponibilité des fiches ainsi qu'éviter leur bloquage puisqu'elles ne passeront plus par des raccourcisseurs d'url tiers. |
5 juillet 2019 | One-click Papago | L'application a été modifiée pour diminuer le nombre de clicks nécessaires dans le formulaire (élimination du bouton "submit"). |
18 juillet 2019 | Fiches générées dynamiquement | Dès à présent, les fiches sont générées dynamiquement à partir d'éléments (briques) qui sont combinés selon la situation. Cette modification permettra par la suite de faciliter la mise en œuvre des traductions vers d'autres langues et de personnaliser les fiches pour chaque institution suisse (bientôt disponible). |
30 août 2019 | Personnalisation institutionnelle et support multi-langue | Il est maintenant possible de personnaliser Papago par langue (FR, EN, IT, DE) et par institution Suisse. Visitez notre page GitHub pour savoir comment déployer Papago dans vos sites web institutionnels. |
14 octobre 2019 | Lancement officiel Papago | Lancement officiel Papago avec fonctionnalité SHERPA/RoMEO et différence par discipline dans le cas de H2020 et FNS (avant 2018). |
7 avril 2020 | Nouvelle API SHERPA/RoMEO |
Papago utilise desormais la nouvelle API de SHERPA/RoMEO. |
17 novembre 2020 | Ajout d'accords Read & Publish | Papago peut désormais reconnaître les revues faisant partie d'accords spécifiques avec l'UNIL permettant à nos auteur·es de publier en Open Access gratuitement et l'indique dans la partie "opportunités de financement". |
1 mai 2021 | Ajout de l'accord Read & Publish avec Wiley |
Papago peut désormais reconnaître les revues faisant partie du nouvel accord Read & Publish avec Wiley. |
8 juin 2021 | Remotion des liens vers Héloïse | Héloïse n'est plus en ligne. Les liens ont été éliminés de Papago. |
30 août 2022 | Migration et mise à jour des licences Read & Publish | Papago a été migré vers un serveur plus moderne et performant. ACM, AIP et IOP ont été ajoutés aux licences Read & Publish reconnues par Papago. |
15 mars 2023 | Adaptation de l'arborescence | L'arborescence de Papago a été entièrement revue afin d'intégrer les nouvelles dispositions en matière d'OA du FNS et le programme Horizon Europe (Plan S). L'ancienne branche FNS pour les projets ayant débuté avant avril 2018 a été supprimée. |
L'adaptation du concept, l'arbre logique et les feuilles de réponses originales en français ont été développés par Micaela Crespo du Dicastère de recherche et relations internationales de l'Université de Lausanne. Le code source de cet outil a été développé par Thomas Henkel de la Bibliothèque cantonale et universitaire de Friboug. Il peut être réutilisé, modifié, construit et amélioré librement, mais nous demandons que la paternité du code soit attribuée au projet Papago. Le code est disponible à tous sur notre page GitHub.
Si vous avez des questions ou des commentaires sur Papago, vous pouvez nous écrire à open.access@unil.ch. De plus, si vous rencontrez une erreur ou un dysfonctionnement, n'hésitez pas à nous le signaler.
Ce projet a été fortement inspiré par l'outil sur les Droits et obligations des chercheurs de diffuser leurs publications en libre accès développé par l'Université de Lille, Willo. Nous remercions vivement Romain Féret du service Bibliothèque numérique de l'Université de Lille pour sa collaboration, conseil et support à la conception de cet outil.
Cet outil a été développé avec la collaboration de l'Université de Lausanne et l'Université de Fribourg. Nous remercions les remarques fournies par nos collègues du groupe de travail national Open Access (AKOA) et par les consultants de recherche de l'Université de Lausanne lors de la phase de Beta Test. Nous remercions également Andrea Hacker (Université de Berne) et Silvio Blindella (USI) pour la traduction anglaise et italienne.
En vertu de la conjoncture plurilingue de la Suisse, ainsi que de ce projet, et de la nature conversationnelle de l'assistant personnalisé, nous avons nommé l'outil Papago, mot en espéranto voulant dire "perroquet".
Papago est un questionnaire en ligne qui propose des scénarios personnalisés aux répondants.
Papago est composé de 2 parties complémentaires :
Papago utilise également SHERPA/RoMEO (http://sherpa.ac.uk/romeo/index.php), une ressource en ligne qui regroupe et analyse les politiques de libre accès des éditeurs du monde entier et fournit des résumés des autorisations d'auto-archivage et des conditions des droits accordés aux auteurs sur une base journal par journal, pour personnaliser davantage les feuilles de réponses selon le Journal et sa période d'embargo requise.
Papago cherche à réunir en un même endroit les informations relatives aux droits et aux obligations des chercheurs en matière de diffusion en libre accès de leurs publications. A partir des réponses apportées par les répondants, il permet de construire un scénario personnalisé, adapté à la situation du chercheur.
Le logigramme peut être décomposé en 2 phases (ces deux phases sont transparentes pour le répondant) :
Vous pouvez consulter et télécharger l'arborescence de Papago en français: